Textübersetzung
Dear Ms Graham Application as a Marketing Assistant I am responding to your advertisement for a marketing assistant with fluent German language skills. After my International Business and English studies at University College Dublin I worked for a British clothing company. I am a native German speaker and speak English and Spanish fluently and I am sure that these language skills will prove an asset to Creative. My business expertise and practical experience next to my social skills enable me in the field of marketing assistance. I gained knowledge of a wide variety of marketing techniques and concepts and I am an excellent communicator and creative thinker. I am used to working under pressure when it comes to deadlines. Apart from that I am an outgoing person and always interested in what motivates people.
Examples from the PONS Dictionary : editorially verified
Wer eine schnelle Übersetzung braucht, greift gerne auf Online-Übersetzer zurück. Die Architektur der neuronalen Netze macht den Unterschied. Wer in einer Sprache nicht firm ist oder zumindest den Grundinhalt eines Texts einer völlig fremden Sprache verstehen möchte, greift gerne auf maschinelle Übersetzer Sparbetrieb Internet zurück. Auf den bekanntesten, den Google Translator zum Beispiel, oder auf den Microsoft Translator bei Bing. Facebook hat ebenfalls eine Übersetzungsfunktion in seinem sozialen Netzwerk integriert, falls man einen geteilten Beitrag aus anderen Ländern all the rage seiner Muttersprache lesen möchte.
Navigation menu
Seite 2 — Es ist uncool, Serien auf Deutsch zu schauen Anfang August war es wieder so weit: Ein neues Harry Potter -Buch kam all the rage die Läden und wurde aus dem Stand zum bestverkauften Buch der Woche — obwohl es auf Englisch ist. Gehört ein fremdsprachiges Werk auf Allgemeinheit deutsche Bestsellerliste? So hatten sich Allgemeinheit Macher des Buchreports noch im Juni gefragt, als die Fans für den fünften Band der Zauberer-Sage die Läden stürmten. Die Frage hat sich von selbst beantwortet. Gerade junge Leser warten nicht mehr auf die Übersetzung. Bei Harry Potter, den Tributen von Panem oder den Vampirgeschichten von Twilight-Autorin Stephenie Meyer greifen sie gleich zur Originalversion.
Comments